Главная > О компании > Статьи > Смена поставщика услуг: оцениваем риски, ищем выгоды

Смена поставщика услуг: оцениваем риски, ищем выгоды

Смена поставщика услуг: оцениваем риски, ищем выгоды

Наладить бизнес, чтобы все отделы успешно работали по проверенной схеме, — непростая задача. Как только удается достигнуть запланированных показателей — появляются новые цели. И тут может оказаться, что схема не такая уж и эффективная. Иногда есть сбои. Порой могли бы сделать лучше, дешевле, быстрее.

Эти проблемы часто сопряжены с бизнес-партнерами, которые оказывают сторонние услуги. Мобильные и интернет-провайдеры, поставщики канцтоваров, бюро переводов. Как верно оценить качество их услуг? Когда однозначно стоит менять компанию?

Если проблемы накопились

Когда проблема в самом бизнесе, в проседании отрасли, в потере ключевых клиентов — смена одного поставщика вряд ли спасет ситуацию. Потребуется прилагать усилия по всем направлениям.

Однако начать стоит, пожалуй, с качественного анализа. Рассмотрим детально на примере переводческих услуг. Нет ли вероятности того, что ключевой клиент ушел из-за досадной ошибки, допущенной переводчиком и не замеченной менеджером? Возможно, правильно переведенные, но неаккуратно оформленные документы из раза в раз портили впечатление. И в конце концов партнер решил найти надежную компанию.

Когда всё и так идет хорошо

Если проблем нет — всё равно хочется работать эффективнее и получать больше прибыли. Каждый день нужны маленькие победы и шаги к масштабированию в будущем.

Оставаться на месте — значит терять выгоду и лишаться перспектив развития.

Зачастую компания подключается на определенный тариф мобильной связи или пакет услуг интернет-провайдера — и годами пользуется именно этими услугами. А время идет — появляются более выгодные предложения. Связь становится дешевле. Если перейти к новому поставщику — можно либо экономить, либо за те же деньги получать больше услуг. И это как минимум.

Оцениваем риски

Сложно решиться искать нового партнера. Прежняя схема хорошо обкатана. Всё идет по плану — хорошо ли, плохо ли. Местами, конечно, можно было бы лучше… Но часто простая лень тормозит поиск более перспективного поставщика услуг.

Чем неприятен переход к новому деловому партнеру?

1.      Придется расторгнуть прежние отношения. Однако все мы ищем выгоду и в бизнесе руководствуемся скорее рациональными принципами, чем эмоциональной привязанностью. Если выгода для компании очевидна — разве можно ее упустить?

Совет: Не теряйте связей. Объясните, что хотите попробовать выгодное предложение. Вероятно, вернетесь. Если же прежний партнер допускал промахи в работе, стоит прямо сказать, что вы недовольны сотрудничеством и ожидали большего.

2.      Сложно оценить профессионализм бюро переводов.

Совет: Поищите отзывы. Узнайте историю компании и достижения. Поинтересуйтесь, каких партнеров считает ключевыми. Спросите, работало ли бюро с фирмами, у которых такая же специализация. Изучите сайт. Вернуться на шаг назад всегда можно. Заключайте договор на небольшой срок, закажите пробный перевод.

3.      Нужно готовить новые документы. Для юристов и бухгалтеров это вовсе не проблема, а обязанность. Задача руководителя — дать поручение.

Совет: Попросите у нового партнера помочь быстро оформить сотрудничество. Поручите одному человеку из вашей компании отвечать за переход к новому поставщику услуг.

Перспектива: экономия + новые партнеры

Меняя партнера, бизнес обычно ничего не теряет. А вот польза может расти со временем.

Во-первых, приятные акции и вкусные предложения от нового партнера. Он потратил ресурсы на то, чтобы найти заказчика. Теперь будет стараться еще и удерживать.

Во-вторых, постоянным партнерам фирмы предлагают скидки на отдельные виды услуг, на комплексное обслуживание.

В-третьих, новый партнер — это новые контакты, причем не только в конкретной точке касания. Это радиальное значительное расширение списка деловых партнеров. Если правильно распорядиться этим ресурсом — выгода превзойдет смелые ожидания. В конце концов, выигрывает тот, кто несколько шагов назад грамотно оценил риски.

Смена поставщика переводческих услуг не предполагает высокого уровня опасности. Каждая компания дорожит наработанным реноме. Поэтому гарантирует конфиденциальность и защиту персональных данных, сохранность документов. Это непреложный минимум. А можно получить значительно больше — и по меньшей цене.

Лучше и дешевле — так можно?

Однозначно. Поставщик услуг понимает, что новый клиент работает на репутацию, на формирование доверия. В первые полгода работы он с очень высокой долей вероятности будет выкладываться на 110% и превосходить ожидания. Что это означает для переводческих услуг?

·        

  • С текстом будут работать наиболее опытные переводчики, грамотные перфекционисты.

  • Каждый текст пройдет внимательный редакторский контроль.

  • Срочный перевод документов будет готов раньше обозначенного времени. При этом качество останется на высоте. У бюро переводов создана и многолетним опытом проверена специальная схема для таких случаев.

  • Документы будут подготовлены безупречно, распечатаны на качественной бумаге и аккуратно упакованы так, чтобы впечатлить нового заказчика.

  • Ответы будут даны настолько быстро, насколько это возможно. Держать руку на пульсе легко.

Очевидно, что услуги по переводу будут лучше.

Что касается цены, здесь проблема зачастую кроется в отсутствии знаний. Сколько эта услуга стоит сейчас? Имеет ли место демпинг цен? Какую выгоду я и моя компания могу получить? Заключив договор на длительный срок, руководитель забывает о том, что стоимость услуг способна варьировать в течение года. Многие товары и услуги переживают рост конкурентности и потому становятся дешевле. А договор есть — услуги оказываются по стандартной цене, которая с течением времени может стать высокой для отрасли.

Так что новый поставщик действительно порой предлагает более лояльные цены. Изучайте сферу, прозвоните 5–7 компаний. Ищите акции. Потраченные 40 минут могут вылиться в приятный денежный бонус. Кстати, он есть и в этой статье.

Сложное решение может быть финансово выгодным

Непросто отважиться на изменение схемы работы. Это очередной выход из зоны комфорта. Однако попробовать новый сервис переводов стоит, если есть специальные условия.

Компания ATCG Tolkeburoo OU предлагает бонус 30 евро. Каждый, кто хочет ускорить развитие бизнеса, вывести компанию на международный рынок, найти партнеров за границей, — вправе попробовать новый уровень переводческих услуг.

Заказать бонус вправе любая фирма, которая ранее не сотрудничала с ATCG Tolkeburoo OU. Звоните по номеру +372 555 68 788 или запросите сертификат по электронной почте: tere@atcg.ee.

Для справки. Компания ATCG Tolkeburoo OU работает в Эстонии с 2011 года. Входит в состав переводческой фирмы, накопившей в Беларуси 10-летний опыт переводов для бизнес-клиентов и частных лиц. С 2 октября 2019 года открыт офис в центре Таллина (напротив торгового центра Viru Keskus).

Специализация переводов (работают переводчики с дополнительным образованием): технические документы (инструкции, руководства и т. д.); фармакология; бизнес (уставы, договоры, отчеты, аналитические материалы и проч.).


Дата: 08.10.2019

Вернуться к списку статей