Норвежский – государственный язык Норвегии – является северо-германским языком, принадлежащим к западно-скандинавской ветви. Существуют две официальных нормы языка – «букмол» (датско-норвежский) и «нюнорск» (новый норвежский). Букмол происходит от письменного датского, который использовался во времена существования Датско-норвежского союза (1380–1814 гг.). Нюнорск был изобретен как письменный язык ученым-лингвистом Иваром Аасеном в середине 19 века на основе устных диалектов западных и центральных сельских районов, с целью продолжения традиций древнескандинавского языка.
Оба норвежских языка используются в государственных учреждениях, школах, церквях, на радио и телевидении. Книги, журналы и газеты также публикуются на обоих языках. Попытки сблизить букмол и нюнорск, объединив их в самнорск – «пан-норвежский», продолжались долгое время, но, не увенчавшись успехом, были прекращены в 2002 году. Сейчас букмол используется при общении подавляющим большинством населения Норвегии– около 90%, только десятая часть норвежцев употребляет нюнорск. Саамский язык, на котором говорят коренные жители Норвегии, имеет равный с норвежским языком статус в северных провинциях Трумс и Финнмарк. Саамский язык входит в финно-волжскую группу финно-угорской ветви уральской языковой семьи. На нем говорит около 30 тысяч жителей Норвегии.
Языковая ситуация страны осложняется еще наличием множества диалектов, возникших из-за изоляции, в которой долгое время находились многие районы Норвегии. Различия в произношении бывают настолько велики, что порой носители одного диалекта с трудом понимают носителей другого.
Специалисты таллиннского бюро ATCG свободно владеют всеми формами норвежского языка, а также в совершенстве знают саамский. Если Вам необходимы услуги устного или письменного перевода с/на норвежский, ATCG обратитесь в ATCG и Ваш заказ будет выполнен в кратчайшие сроки и на высочайшем уровне.